קליעת סלים בהתכתבות
לפני כמה שבועות פנתה אלי מישהי ושאלה אם אני יכולה להמליץ לה על ספר שילמד אותה לקלוע סלים. שאלתי אותה אם יש לה רקע כלשהו, אם קלעה בעבר והיא ענתה שלא. במצב כזה, הסברתי לה, שום ספר שבעולם לא יעזור לך. בניגוד לשחייה, קליעה לא ניתן ללמוד בהתכתבות. לעומת זאת, למי שיש רקע קודם, למי שפעם למד או התנסה, ספרים על קליעת סלים יכולים להיות מקור בלתי נדלה להשראה, לימוד וחוויה אסתטית נהדרת. יש המון ספרים העוסקים בקליעת סלים, רובם כמובן לא בעברית. אפשר למצוא ספרים קליעה בשלל שפות החל מצרפתית, דרך גרמנית והונגרית ואפילו ביפנית. למרבה המזל, הרבה מן הספרים כתובים באנגלית או שתורגמו לאנגלית. אבל השפה היא לא רק עניין של נוחות קריאה, אלא היא מרמזת על טכניקות ושיטות הקליעה. בכל מקום בעולם התפתחה טכניקת קליעה ייחודית, בהתאם לחומר שגדל באותו אזור גיאוגרפי. כך שלמעט ספרים מתורגמים כל ספר יעסוק בטכניקות קליעה וסלים אופייניים לארץ המוצא שלו. המבחר הכי גדול כתוב באנגלית ואלו ספרים שמקורם בארצות הברית. רובם עוסקים בטכניקת הליפוף (coiled basket), בסלים שמקורם בשבטים אינדיאנים, אבל ויש גם לא מעט ספרים באנגלית על קליעת סלים בסגנון הצרפתי והגרמני. ואחרי ההקדמה הארוכה הזו, הנה החמישייה הפותחת מתוך מדף הקליעה שלי:
The Complete Book of Basketry Techniques
ספר מעולה למתחילים ואחד האהובים עלי ששימשו אותי נאמנה בתחילת הדרך וגם היום אני מוצאת לו שימוש לא מבוטל. הכותבת למדה בבית הספר הלאומי בקליעה בצרפת והיא מביאה (באנגלית) את הסלים הצרפתיים הקלאסיים, מלווים בהסברים מפורטים ושרטוטים נוחים מאד להבנה.
הספר לוקח את הקולע המתחיל צעד צעד דרך כמה סלים מתוך הקלאסיקה הצרפתית ומלמד את הטכניקות הבסיסיות באופן ענייני, מעשי וקל ליישום. שרטוטי האילוסטרציה מדויקים וברורים ומאפשרים לקורא לעקוב תוך כדי התנסות.
מדריך מעשי למתקדמים שמביא הדרכות מפורטות לשלל סלים בטכניקות קליעה שונות ומגוונות, בהתמקדות בקליעה בערבה כמו שמרמז השם שלו. הספר מתורגם מגרמנית וניתן למצוא ברשת גם את הגרסה שלו בשפת המקור. כרגע הוא התנ"ך שלי.
כל פעם שאני רוצה לגוון, לשנות או להחליף וריאציה, אני קודם כל מביאה את הספר. הספר מלווה באיורים והסברים מדויקים שמאפשרים לבעלי ידע מוקדם, ללמוד טכניקות קליעה חדשות ולהתאמן ולהתרענן בטכניקות נשכחות.
האורים והתומים של קלאסיקת הקליעה הצרפתית. זהו למעשה ספר הלימוד של בית הספר לקליעה, הוא הוא הסילבוס של לימודי הקליעה בצרפת. בניגוד לשני הקודמים, הספר אינו מלמד לקלוע סלים, אבל הוא מכיל מפרט טכני של כל סל וסל. מה זה אומר מפרט? בבית הספר לא מלמדים סתם לקלוע, אלא במהלך השנה קולעים את כל רפרטואר הסלים הצרפתיים כולל סלים יעודיים ללחם, גבינות, יינות, דגים, ענבים, תינוקות (עריסות) וכך הלאה. לכל סל כזה יש מידות מדויקות והספר בעצם סוקר כל סל וסל שבסילבוס ונותן את כל האינפורמציה הרלוונטית לייצור: גדלים, מידות, גודל הבסיס, מספר הניצבים הדרוש, מספר הקולעים, אורכם, משקלם, הסיומות שמתאימה להם וגם הידית. הספר בהחלט מהווה סיבה טובה לשפר את הצרפתית!
הספר הזה הוא חגיגה לחובבי קליעת סלים באשר הם. לא פחות מ-500 סלים שונים, בטכניקות שונות מאיזורים שונים בעולם. זהו ספר אלבום מרהיב ביופיו שמעיד עד כמה מגוונת היא אמנות קליעת הסלים. חלק מהסלים פונקציונליים אחרים הם בגדר פסלים. חלקם עשויים מערבה, רטאן, מחטי אורן ואחרים מפלסטיק, נייר, עיתונים, חוטי חשמל ועוד. ממש חגיגה של סלים. הספר הזה לא ילמד אתכם לקלוע סלים, אבל הוא בהחלט יגרום לכם לרצות ללמוד.
אנו עובדים בקליעה ובאריגה
קרוב לוודאי שזהו הספר האחרון על קליעת סלים שיצא בעברית. הספר הודפס בישראל ב-1965 והיה הספר השלישי בסדרת "אנו עובדים". הסדרה כוללת את אנו עובדים בעץ, אנו עובדים בנייר ובקרטון, אנו עובדים במתכת, חרס ובעור, ומהווה הצצה תרבותית ולשונית מעניינת למה שהלך פה כמעט 50 שנה אחורה. עצם זה שהוצאת ספרים מכובדת כמו ש. פרידמן ראתה לנכון להוציא לאור מקבץ של ספרי מלאכות, שמן הסתם שימשו את מערכת החינוך המקומית, מלמדת הרבה על החשיבות הגבוהה לה זכו מלאכת היד, עוד לפני שבכלל מישהו ידע להגיד אנתרופוסופיה בעברית. בקריאה בין השורות ניתן לשרטט בבירור את המגמות האסתטיות או האידאולוגיות האסתטיות שהחזיק המחבר/העורך. הספר כתוב בעברית מליצית קורעת לפרקים. הנה ציטוט מתחילת הספר שמסביר איך להעריך עבודות קליעה ואריגה: "התנאי הראשון טמון בתוכנו-אנו. כל מה שאנו יוצרים למעננו או למען אחרים חייב להיות עצם מעצמינו ועליו להתאים לכל ישותנו. החפצים המקיפים אותנו בביתנו חייבים להיות לנו למקור-שמחה. כשם שלא היינו רוצים לראות בחברתנו אנשים מנופחים ודוברי גבוהה-גבוהה, המרבים להטריד ולהצטעצע, כן נשתדל שגם החפצים הסובבים אותנו לא יהיו מכוערים ומצועצעים. התנאי הראשון לכל עבודתנו ויצירתנו הוא – הקפדה על פשוטת בשיטות העבודה ובדרך העיצוב. " אין ספק שמדובר בממצא ארכיאולוגי בבחינת פריט אספנים ואני שמחה להיות בעלים של עותק שרכשתי ברשת. בכלל, הרשת היא המקור העיקרי לספרייה שלי. רוב החנויות מאפשרות עלעול וירטואלי בין דפי הספר, שמאפשר לבחון את הטכניקות, הסלים והעיצובים לפני שבוחרים. ועכשיו, לעבודה.